Ferenc pápa szerint át kellene írni a "Miatyánk" szövegét
2017. december 07. írta: Katolikus Válasz

Ferenc pápa szerint át kellene írni a "Miatyánk" szövegét

web3-pope-francis-praying-knees-instagram-east-news.jpgFerenc pápa szerint a római katolikus egyháznak jobb fordítását kellene adnia a Miatyánk imádságban szereplő "ne vigy minket a kísértésbe" kifejezésnek.

"Ez nem jó fordítás." - mondta a pápa egy szerda esti televíziós interjújában.

Ahogy Ferenc pápa mondta, a katolikus egyház Franciaországban úgy döntött, hogy inkább a "ne engedj minket kísértésbe esni" kifejezést használja, a Szentatya pedig azt jelezte, hogy hasonló kellene, hogy történjen az imádsággal világszerte.

"Az Úr imádságaként" ismert "Miatyánk" szövege a latin Vulgatából származik, amelyet ógörög nyelvből fordítottak, ezt pedig a Jézus által is beszélt arámi nyelvből.

Franciaországban december 3-ától kezdődően a szentmise Miatyánk imádságát új szöveggel mondják: a "ne engedj minket kísértésbe" kifejezést mondják, a II. Vatikáni Zsinat után választott eredeti "ne vigy minket a kísértésbe" helyett.

A változtatás hosszú egyeztetés eredménye Rómával, aki végülis erre a módosított liturgikus szövegrészre engedélyt adott.

A National Catholic Registernek nyilatkozó Emmanuel Schwab atya, a párizsi Saint-Léon templom papja azt mondta, az új fordítás "kevésbé félreérthető", mint a korábbi szövegváltozat.

"A 'ne vigy minket a kísértésbe' egyeseket arra a gondolatra vezetett, hogy Isten banánhéjakat hajít az emberek elé, hogy lássa, elcsúsznak és elesnek-e, ez azonban egyáltalán nem Isten bibliai képe." - magyarázta az atya a szentmise után.

Ismeretes, hogy Ferenc pápa még az Istentiszteleti és Szentségi Kongregációja prefektusát is helyreigazítva rendelte el, hogy az Egyházban a liturgikus szövegek népnyelvű fordításairól a jövőben a nemzeti püspöki konferenciák rendelkeznek. A püspöki karok által elfogadott fordításokat a szentszék a jövőben automatikusan jóváhagyja.

(Forrás: a Reuters és a National Catholic Register nyomán az Aleteia)

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Prolife 2017.12.08. 10:05:16

-Szent István Társulati Biblia Máté evangéliuma 6. fejezet:
„13És ne vigy minket kísértésbe,”

-Az arám nyelvű szöveg szó szerinti angol fordítása:
into trial bring us and not = és ne vigy minket megpróbáltatásba

-Az eredeti görög Újszövetségi rész (Mt 6, 13-ból) szó szerint: „ καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰςπειρασμόν” : καί = és, is; μὴ = ne; εἰσενέγκῃς = vigyél be; ἡμᾶς = minket; εἰς = -ba/-be; πειρασμόν = próbatétel (ld. ujszov.hu)

-Nova Vulgata: „13 et ne inducas nos in tentationem,” = És ne vigy minket kísértésbe,

csaba_carmarthen 2017.12.08. 22:25:07

Ti és a társaitok és a testvéreitek, most abban a világban éltek, amelyet az utolsó fatimai titokban megjövendölt csoportosulás határoz meg. Mivel nem voltatok teljesen beavatva ebbe a titokba, figyeljetek a következőkre: Pénznemetek értéktelen lesz és egyedüli fizetőeszköz az arany és az ezüst lesz csoportokban fogtok imádkozni és olyan szent papot kell keresnetek, aki elég bátor lesz ahhoz, hogy kitartson az üldözés idején....

www.youtube.com/watch?v=rEAXKn44jrI

masodikeljovetel.hu/media-cenzurazasa-keszuloben-levo-cenzurak

Üdvösség Anyja: Az utolsó Fatimai titok nem lett felfedve, annyira rémisztő volt | Most fel kell fedni az utolsó Fatimai titok további részleteit, hogy figyelmeztetni tudjam az emberiséget annak következményeire, ha figyelmen kívül hagyják közbenjárásomat, mellyel segítek megmenteni a lelkeket. Az Egyház belülről fertőződött meg, Isten ellenségei által. Ők - és húszan vannak azok, akik belülről irányítanak – hozták létre a legnagyobb megtévesztést. Ők megválasztottak egy embert, nem Isten emberét, miközben a Szentatyát, akinek Péter Koronája adatott, finoman eltávolították. Az általam felfedett részletek azok, hogy a végidőkben két ember fogja Péter Koronáját viselni. Az egyikük szenvedni fog a hazugságok miatt, melyeket azért találtak ki, hogy lejárassák, és gyakorlatilag fogollyá tegyék őt. A másik megválasztott pusztulást fog előidézni, nemcsak a Katolikus Egyházét, hanem valamennyi olyan egyházét, akik tisztelik Atyámat, és akik elfogadják Fiam, Jézus Krisztus, a világ Megváltójának Tanításait. Csak egyetlen egy, Fiam által felhatalmazott vezetője lehet a földi Egyháznak, akinek pápának kell maradnia egészen a haláláig. Mindenki más, aki jogot formál arra, hogy Péter Székében üljön, egy csaló szélhámos. Ennek a megtévesztésnek egyetlen egy célja van, hogy átadja a lelkeket Lucifernek, és csak nagyon kevés idejük lesz megmenekülni az ilyen lelkeknek, akik mit sem fognak tudni erről....

www.youtube.com/watch?v=doXAzoD2ViU&t=19m56s

masodikeljovetel.hu/udvosseg-anyja-az-utolso-fatimai-titok-nem-lett-feltarva-annyira-remiszto-volt

Gajatri 2019.01.04. 11:02:34

@csaba_carmarthen: Tisztelettel kérem és javaslom, hogy csak tiszta forrásból származó tanítást fogadjon el és terjesszen. Azon üzenetek, amelyre csak halvány árnyéka vetődik a tévedésnek és félrevezetésnek kerülendő. Így tettek az őskeresztények is amikor kiválasztották és a Szenthagyományban tovább adták a kánoninak, Istentől származónak azaz hibátlannak ítélt üzeneteket. Ezek kerülhettek be az olvasmányos könyvekbe amiket a közösség előtt felolvastak. Jézus Krisztus Evangéliuma a Szenthagyomány és az Ószövetség tiszta tanítása éppen elegendő számunkra az igazság megismeréséhez. Ahhoz hozzáadni vagy elvenni hiba lenne és veszélyes.

Bisi 2019.04.19. 09:26:40

@Gajatri: Hitről vitázni olyan, mint ízlésről vitázni. Most Ön szerint @csaba_carmarthen azt fogja mondani, hogy igazad van Gajatri testvér, megvilágosultam, köszönöm, hogy felnyitottad a szemem?
süti beállítások módosítása