Változtatások az olasz nyelvű miseszövegben
Teljes folytonosságban a II. Vatikáni Zsinattal?
Új statisztika a hagyományos latin miseformát választó fiatal felnőttek jellemzőiről az USÁ-ban
Online kérdőív kitöltésével készült felmérés 2019. október 22-e és 2020. március 1-je között az Egyesült Államokban a hagyományos rítusú szentmisékre járó 18-39 éves felnőttek jellemzőiről. A felmérést Donald Kloster atya, a bridgeporti egyházmegye egyik papja kezdeményezte. A felmérésben az USA 39…
Dr. Gruber László: A versus orientem misézési mód jogosultságáról a római rendes rítusban
Az alábbiakban Dr. Gruber László plébános, a teológiatudomány doktora "A versus orientem misézési mód jogosultságáról a római rendes rítusban" című dolgozatát bocsátjuk vitára. A dolgozat egy rövidebb, kivonatolt változata a Bonus Nuntium online folyóiratban jelent meg, a kedvcsináló idézetet ebből…
Liturgikus visszaélések a német egyházban - interjú egy szakértővel
Interjút készített a német püspöki konferencia hivatalos híroldala, a katholisch.de, a Würzburgi Egyetem liturgiakutatójával, Martin Stuflesser-rel. Stuflesser három éven át interjúkon keresztül kutatta azt, hogy a németországi papok hol és hogyan térnek el az Egyház által kötelezően előírt rendtől…
A rendkívüli miseforma hatása az egyházi hivatásokra
Olvasói levél az amerikai John Zuhlsdorf atya papi blogján.
A fiatalok "meghallgatására" hívott a Vatikán előszinódusa, a hagyományhű fiatalokat mégsem hallgatták meg
Hiába kért rengeteg fiatal nagyobb hozzáférést a hagyományos latin liturgiához, az előszinódusi dokumentumból ez a téma teljesen kimaradt.
Sarah bíboros az Oltáriszentség nyelvre és térdelve fogadására hívja a katolikus híveket
Az Istentiszteleti Kongregáció prefektusa szerint a Sátán célpontja ma az Oltáriszentségben jelenvaló Krisztus és a szentmise áldozata.
Barsi Balázs atya válasza a SZEMlélek blog "bolondmisés" cikkére
„Boruljunk le, s megrendülve imádjuk e Fölséget, az Oltáriszentséget!”
Evangéliumi meditációt rendelt el Wellington bíboros érseke a szentmiséken
A beszámolók alapján úgy tűnik, szerencsére csak egyszeri akcióról van szó
Müller bíboros: a szövegfordításokban nem lehet a püspöki konferenciáké az utolsó szó
Gerhard Müller bíboros úgy nyilatkozott, hogy a Vatikáné kell, hogy legyen a végső tekintély a liturgikus szövegek fordításaiban, máskülönben az Egyház egységét "lerombolhatják". A német Passauer Neue Presse lapnak adott interjújában a Hittani Kongregáció előző prefektusa a fenntartásait fejezte ki…